MENÜ
szakforditás HIDRO-BUILD KFT.
orosz-magyar szakforditás minden szinten szinte ingyen

 

OROSZ MAGYAR SZAKFORDÍTÁS

Author: vajdas  //  Category: Uncategorized

VÁLLALUNK OROSZ MAGYAR

 

SZAKFORDÍTÁST MINDEN SZINTEN

 

SZINTE INGYEN

 

Elegem van abból, hogy minden nyelvért más-más kategóriájú árat kérnek,

 

De nekem szükségem van a dokumentumokra már holnap, lefordítva, 

lektorálva, hitelesítve!Ráadásul este 7 óra van ilyenkor már nincsen senki az irodában akit fel tudnék hívni, hogy nekem s.o.s. a fordítás.

 

 

Elegem van, hogy mindenhol szóközzel számolják a fordítást, ráadásul ez legalább 15%-kal több mint a valós ár.

 

 

…mára ígérték a fordítást de még nem jött meg, nagyon fontos lett volna, hogy megérkezzen, ezzel, hogy nem ért ide a fordítás, egy csomó pénzt veszítettem, ráadásul a megrendelďż˝m is elment egy másik ügyvédi irodához.

Téged is frusztrálnak az alábbi kérdések?:

 

-most szeretnék egy pontos árat kapni a dokumentumok lefordítására, határidďż˝re?

 

-szeretném tudni, hogyan számolták ki a fordítás árát?

 

-nekem sürgďż˝s fordításra van szükségem, ilyenkor számítanak fel felárat?

 

-tanúsítással ellátott fordításra van szükségem, ilyenkor számítanak fel felárat?

 

-este 9 óra van ilyenkor kihez fordulhatnék lefordítani kívánt dokumentumaimmal?

 

-a lefordított dokumentum az nyersfordítás vagy már lektorált szöveg?

 

 

Nem lenne megkönnyebbülés ha tudnád, hogy a fordításra szánt dokumentumaidat este 11-kor is leadhatod, nem kellene még a drága idďż˝dbďż˝l arra szánni, hogy keresgessél, hogy kihez fordulhatnál ilyen késďż˝n, ráadásul lehet, hogy reggelre le is lesz fordítva a dokumentumod plusz sürgďż˝sségi felár nélkül

 

…ha tudnád, hogy a fordítási ár, határidďż˝ nem fog változni, ugyanannyi lesz a munka megkezdésétďż˝l a munka végeztéig, elďż˝re tudnál kalkulálni, így nem érhet meglepetés!?

…ha az árat és a határidďż˝t akár már most megtudhatnád, és nem kellene várakozni 12 vagy 24 órát mire megérkezik, és nem kellene kapkodni és idegeskedni, hogy mikor érkezik már meg az ajánlatkérés mert sürgďż˝s lenne

 

…ha tudnád, hogy a lehetďż˝ legjobb áron illetve minďż˝ségben rendelted meg a fordítást, ami a mai piacon létezik, és magabiztosan vennéd tudomásul, hogy jól választottál?

…ha legalább 19%-al csökkentenéd a fordításra szánt összeget, és ebbďż˝l a megspórolt pénzbďż˝l kifesthetnéd az irodát vagy elvihetnéd a családodat egy finom, nyugodt vacsorára

 

…ha tudnád, hogy a dokumentumok ott lesznek idďż˝ben a postafiókodban, egy perccel sem késďż˝bb és nem kellene azon izgulni, hogy vajon az ügyfelem ér hamarabb az irodába vagy a fordítás, és nyugodtan áttudnád adni neki a dokumentumokat,és még kávézni is van idďż˝tök:)

 

Comment (1)  //  Add Comment


kepek_moszkvaejszaka-oroszorszag-utazas_1213708243.jpg
Asztali nézet